Книга Зоар с комментарием «Сулам». Главы: Пинхас, Матот [*pdf версия]
[Том 19]

Зоар для всех

149.00 

До середини ХХ століття зрозуміти чи просто прочитати книгу Зогар могли лише одиниці. І це не випадково – адже ця стародавня книга була призначена для нашого покоління.

У середині минулого століття найбільший каббаліст XX століття Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) проробив колосальну роботу. Він написав коментар «Сулам» (драбина) і одночасно переклав арамейську мову Книги Зогар на іврит.

Але сьогодні наш сучасник разюче відрізняється від людини минулого століття. Колектив перекладачів Міжнародної академії каббали під керівництвом М. Лайтмана, бажаючи полегшити сприйняття книги сучасному російськомовному читачеві, провів грандіозну роботу – вперше вся Книга Зогар була оброблена та перекладена російською мовою відповідно до правил сучасної орфографії.


Автор РАШБИ, Бааль Сулам, Под ред. М. Лайтмана
Видвництво Laitman Kabbalah Publishers, 2024
Формат *pdf
Кількість сторінок 540
ISBN 978-965-551-055-3

Придбати цю книгу у паперовому форматі


 

Описание

Це було близько двох тисяч років тому. Рим тоді правив світом, диктуючи йому свої цінності: влада, слава, гроші — ось головне, чого має прагнути людина. Стародавній світ палав у війнах та вогні. А в цей час у невеликій печері десять кабалістів на чолі зі своїм великим Вчителем РАШБІ писали книгу про мету творіння, про те, чого має прагнути людина — до Єдності та Любові. Книга була покликана захистити світ від свавілля, зупинити війни, ненависть, роз’єднання.

Книга Зогар означає “Книга Сяйва”. Вона йшла до нас через віки, зникаючи і з’являючись. Перед нею схиляли голови і розкривали серця великі кабалісти всіх поколінь, але вона по-справжньому розкривається тільки в наш час.

Великий каббаліст ХХ століття Бааль Сулам, пройшовши всі 125 ступенів духовного піднесення, досяг рівня тих, хто написав Книгу Зогар. Це дозволило йому написати повний коментар до неї, зробивши її доступною для розуміння сучасного покоління людей у ​​всьому світі.

У наш час Книга Зогар є актуальною, як ніколи.

Вона й була написана саме як послання нинішньому поколінню — для епохи, коли небачений стрибок егоїзму вводить світ в останню стадію свого егоїстичного розвитку. Перша та друга світові війни, створення ядерної зброї, шалене споживання, криза в усіх сферах нашого життя — все це веде людство до питання про порятунок світу.

Саме про це Книга Зогар. Настав час навчити нас цьому. Ця книга — інструкція. Вона про те, як усьому світу та кожному з нас стати щасливими, розкрити вищий світ ще за життя.

Сили поділу називаються “замками”, оскільки замикають ворота до зближення, віддаляючи нас від Творця. Але якщо ми долаємо їх так, що вони не можуть вплинути на любов у нашому серці, охолоджуючи її, тоді перетворюються ці «замки» стаючи «входами», і темрява перетворюється на світло, а гіркота звертається насолодою.

Книга Зогар. Передмова. Стаття “Дві точки”.


Содержание

ГЛАВА ПИНХАС

  • Слушай, сын мой, наставление отца твоего
  • Друзья прислушиваются к голосу твоему
  • Совершенный праведник и праведник, который несовершенен
  • Сохрани душу мою, ибо благочестив я
  • Хэй (ה), которая добавилась к Йосефу, и йуд (י) – к Пинхасу
  • Хранящий союз
  • Одеяния того мира
  • От Начала года до последнего дня праздника
  • Радуга
  • Левиратный брак и кругооборот
  • До вручения Торы зависели от удачи
  • И вино, веселящее сердце человека
  • Ибо дух прошел в нем, и нет его
  • Все народы не совершают колебаний, только Исраэль
  • Возрадуется Исраэль с создающими его
  • Три мастера – небо и земля, и вода
  • Три участника – Творец, и отец его и мать его
  • Вот Я заключаю с ним Мой союз мира
  • Все, что найдешь возможным своими силами сделать, – делай
  • Очи твои – водоемы в Хешбоне
  • Вечером она приходит, а утром она возвращается
  • О третьем Храме не написано в Торе
  • Почему Исраэль в горе более остальных народов?
  • Исраэль, которые не ели падаль и растерзанное, – почему они слабы?
  • И имя мужа израильтянина убитого
  • То, что сейчас вначале, будет при возрождении мертвых последним
  • Возрождение мертвых
  • Вручаю дух мой на хранение Тебе
  • Два светила
  • Я и Он
  • Трижды становился Давид рабом
  • Давид становился бедным, благочестивым и рабом
  • Тайны Эльазара, Йоси, Йегуды, Йюдая, Абы, и рабби Шимона и его товарищей
  • «Победителю», «благодарите», «воспевайте, праведники», «хвалите», «мелодия», «напев», «песня», «благословение» и т.д.
  • Меркава Матата
  • Дым и запах воскурения
  • Три молитвы
  • Жертвы
  • Встреча – это умиротворение
  • Меркава Йехезкеля
  • Четыре клипы, окружающие четыре создания
  • Голос и речь
  • Возглашение Шма, и цицит, и тфилин, и ремешки
  • Склонения и выпрямления
  • Иногда молчат, иногда бормочут
  • И ноги их – нога прямая
  • Зрение, слух, обоняние и речь
  • Радуга, тфилин, цицит, синета, белое и возглашение Шма
  • Действие строения и молитва
  • Произносящий псалом Давида каждый день
  • Отведал я соты мои с медом, пил я вино мое с молоком
  • И было однажды, пришли сыны Всесильного
  • Праведник и плохо ему, грешник и хорошо ему
  • Рош а-шана
  • Перепона печени, желчь, трахея, пищевод и шофар
  • Печень и сердце
  • Селезенка и желчь
  • Козел отпущения и печень, и сердце
  • Роза
  • Орел
  • Большой орел и царь Шломо
  • Роза 2
  • Внутренние органы
  • Обозрение Сулам
  • Семь небосводов
  • Нецах и Ход
  • Сказала суббота: «А мне Ты не дал пары»
  • Аин (ע) де-Шма (שְׁמעַ ), далет (ד) де эхад (אֶחדָ), имя аин (ע)
  • Ремни и узел тфилин руки
  • И взял он копье в руку свою
  • Мем (מ) вав (ו) тав (ת) – признак ангела смерти
  • «Возьмите от вас приношение», а не от великого сброда
  • Йуд (י), которой удостоился Пинхас – это йуд (י) де-Шадай (שַׁדיַּ)
  • Исраэль – органы Шхины
  • Сделаем Адама в образе Нашем, по подобию Нашему
  • Что значит «сущее»? – Хохма
  • Все, что сделает Всесильный, пребудет
  • Согласно жребию
  • Жертвоприношения
  • Дополнительная нефеш, дополнительная руах, дополнительная нешама
  • Вечерняя молитва
  • Моше и два Машиаха, и радуга, и Малхут
  • Набрал я мирры – пейте до упоения, любимые!
  • Тот, кто пренебрегает хлебными крохами
  • «С маслину» и «с яйцо»
  • Двенадцать хлебов
  • Десять вещей, которые нужно соблюдать на субботнем столе
  • Трое, причиняющие себе зло
  • Три йуд (י) в АВАЯ (הויה) наполнения САГ
  • Как пламя, связанное с углем
  • Тонкая мука в хлебное приношение
  • Смешанная с битым елеем
  • Зарка, макаф, шофар, олех, сэгольта
  • Луна уменьшает себя
  • Имена АВАЯ посередине
  • Козел для Азазеля
  • И в началах месяцев ваших
  • Утренняя лань
  • Праздник Песах
  • Прикрикни на зверя в тростнике
  • Четыре избавления
  • Птичье гнездо
  • Четыре раздела тфилин и возглашение Шма
  • Личной хлеб этих двенадцати ликов
  • Жертву Мне, хлеб Мой в огнепалимые жертвы Мне
  • Тонкая мука, средняя мука и отбросы
  • Праздник Шавуот
  • Должен отпустить мать
  • Исраэль умеют охотиться за хорошей добычей
  • Птичье гнездо
  • Невеста Моше
  • И приносите огнепалимую жертву, всесожжение Творцу
  • И в день первых плодов
  • День искупления
  • Праздник Суккот
  • Шмини Ацерет
  • Выяснения Малхут
  • Выяснение святых имен и названий
  • Возглашение Шма и тфилин
  • Два порядка четырех отрывков тфилин
  • Праздник Шавуот
  • Рош а-шана
  • Праздник Суккот
  • Возлияние воды

ГЛАВА МАТОТ

  • Мир ведет себя не иначе, как в двух окрасках

Полистать книгу


 

This post is also available in [UA] — Українською мовою.

Детали

ISBN:

Автор:

, ,

Серия книг:

Издательство:

Язык издания:

Переводчик:

,

Количество страниц:

Бумажная / электронная версия:

Доступные форматы для скачивания:

Размер файла:

Год издания:

Год первого издания: